23-27 de mayo de 2011
Sesiones de Trabajo
Sesiones de Trabajo
Uno de los objetivos de nuestro proyecto es conseguir herramientas o competencias interculturales que nos permitan entender mejor otras culturas y también disponer de unas herramientas de trabajo que faciliten la acogida de emigrantes, que humanicen el trato que se les debe dispensar, el conocimiento de sus costumbres y también de su gastronomía. En ese empeño trabajamos una buena parte del tiempo.
Work’s sittings.
One of our projects’ purposes was to get some tools and intercultural skills for a better cultural understanding, in order to make the immigrant reception easier, more human, sharing information about our different customs and through gastronomic events. This matter has taken us most of the sittings’ time.
Los del Plus en Innsbruck
Una experiencia muy interesante para los cuatro profesores/as del Centro Plus Ultra, integrantes del Proyecto Grundtvig, que nos desplazamos a Innsbruck para el meeting programado. Nos ha permitido conocer una ciudad preciosa, confraternizar con los compañeros austriacos, polacos, eslovenos y chipriotas, trabajar en las competencias y herramientas interculturales y avanzar en el conocimiento de otros pueblos y culturas. Nieves, la coordinadora, Domingo, Pilar y Victoriano hemos salido encantados de este encuentro.
The Plus Ultra’s teachers in Innsbruck.
It has been a great experience for the four teachers of ‘Plus Ultra’ centre who have taken part in that international meeting with people from Austria, Poland, Slovene and Cyprus, in the frame of a Grundtvig project.
The matter was about how to work in our educational centre with students coming from foreign countries, with different cultures. One of our purposes was to invent tools to reach intercultural skills.
The four of us visitant teachers to Innsbruck (Nieves, Pilar, Victoriano y Domingo) have came back delighted with this experience.
La ciudad de Innsbruck
Innsbruck es una ciudad del oeste de Austria, es la capital del Tirol y se encuentra a 573 metros de altura. Está localizada en el valle de Inn, en medio de altas montañas, el Nordkette al norte y Patscherkofel y Nockspitze al sur. Es famosa internacionalmente por la práctica de deportes invernales.
Se trata de una de las ciudades más hermosas de Europa y está a sólo 30 minutos de la frontera con Italia y a 45 minutos de Alemania . En Innsbruck se puede apreciar un constante cuidado de sus edificios góticos, renacentistas y barrocos, con la finalidad de que se pueda mantener la armonía entre estos.
Su población ronda los 120.000 habitantes, fundamentalmente tiroleses y algunas minorías étnicas. Tiene un alto nivel de vida, no hay paro y muy poca inmigración.
Innsbruck is the capital city of Tirol (in the west of Austria) and it is surrounded by high mountains. It is located on a plain at 572 m. high, crossed by the river Inn. The town is world wide famous due to the practice of winter sports. It is considered one of the most beautiful places in Europe with its gothic, renaissance and baroque buildings. Its population reaches almost 120.000 inhabitants. They have a high standard of living. There is not unemployment and not much immigration.
Innsbruck is 30 minutes away from the Italian Border and 45 minutes from Germany.
De museos y palacios
Son innumerables los lugares de interés que tiene una ciudad con tanta historia como Innsbruck. Sus monumentos aparecen por cualquier lugar y sus jardines, iglesias, museos…impresionan por su belleza.
Tuvimos ocasión de conocer algunos como el Jardín Imperial, la Iglesia de los Jesuitas, la Iglesia de la Corte, el Museo de la Ciudad, el Palacio de Ambras, el Estadio de Bergisel…Pasear junto a monumentos como el Tejadillo de Oro, la Columnata de Santa Ana, el Arco de Triunfo, la Fuente de Leopoldo, el Palacio Imperial…
Museums, palaces, churches, gardens…
There are a lot of interesting places to visit in Innsbruck. Everywhere you go, you can find impressive gardens, churches and museums.
We have had the chance to visit some of them like The Imperial Garden, The Jesuits’ Church, The Court’s Church, The City’s Museum, The Ambras’ Palace, The Bergisel Stadium and others like The Gold Roof, Saint Ana’s Column, The Triumph Arc, Leopold Dish, an the Imperial Palace.
En los Alpes
Esta región es un paraíso para los amantes del deporte de la nieve. A pocos minutos del centro de Innsbruck se encuentran las elevadas montañas de los Alpes, en concreto, al norte está el macizo del Nordkette con montañas que superan ampliamente los 2.000 metros de altura. El tren de cremallera conduce hasta la alta explanada de Hungerburg con una vista maravillosa de la ciudad. Desde aquí se accede con teleférico hasta el Seegrube o el Hafelekar (2300 m). Ha sido una de las experiencias inolvidables durante nuestra estancia en Innsbruck. Las vistas ofrecen un panorama espectacular de los Alpes con sus cumbres y macizos glaciares. Además el tiempo acompañó en el disfrute de este panorama asombroso. Tuvimos ocasión de degustar algunos orujos típicos de la zona.
The Alps
This region is a paradise for snow sports fans. Not far away from the city centre rise the Alps with heights over 2.000 meters. An especial train drives to Hungerburg’s plain where the sightseer can enjoy the beautiful view over the town. From there you can continue going up on the cable railway to Seegrube or Hafelekar (2.300 m). The going up has been one of the most unforgettable experiences during our stay in Innsbruck. The panoramic all around there was magnificent, with tops and glacial circus. That day the weather was wonderful and when we reached the summit we enjoyed drinking some local spirits. Gastronomía austriaca
Para "saborear" Austria, nada mejor que su excelente cocina, su familiar hospitalidad y, cómo no, sus exquisitos dulces que la han dado fama internacional.
Platos típicos: „Escalope a la vienesa“ (Wiener Schnitzel), el “Tafelspitz“ (carne de buey hervida), y la “Trucha a la molinera“ (Forelle nach Müllerin Art), el “Kaiserschmarrn“ (un plato dulce), los “Palatschinken“ (Creps), el “Apfelstrudel“ (Pastel de manzana) y la tarta de chocalate "Sacher".
La cocina de Austria es conocida en el resto del mundo por sus bollos y dulces. Un ejemplo de esto son los strudel; que se sirven, la mayoría de las veces, acompañados con una taza de café.
Austrian and Tyrolese gastronomy.
To know Austria there is nothing better than to taste its excellent cuisine, its hospitality and particularly its world wide famous sweets.
As some Austrian typical dishes we can mention Wiener Schnitzel (escalope), Tafelspitz (cooked ox’s meat), Forelle nach Müllerin Art (trout), Kaiserschmarrn (a sweet dish), Palatschinken (creps), Apfelstrudel (appel’s cake) and Sacher (chocolate’s cake).
Austrian cuisine is known in the world due to its scones and sweets, like ‘the strudels’. They are normally served together with a cup of coffee.
En Hall con las manos en la masa
Uno de los ejercicios más interesantes de esta reunión en Innsbruck tuvo lugar en la Escuela de Hostelería de Hall. Hall es un idílico pueblo cercano a Innsbruck con un centro histórico medieval que encanta a los paseantes.
En Hall pudimos conocer la formidable Escuela de Hostelería que nos enseño su director y además practicar la cocina regional con su cocinero jefe. Nos pusimos manos a la obra para confeccionar una cena típica a base de ….que posteriormente degustamos junto a algunos “caldos” riojanos y licores chipriotas. Una tarde francamente plena de emociones, brindis, cánticos y bailes.
Ver vídeo Cooking de Chistof Fink
In Hall, in a cuisine’s school, at cooking.
One of the most interesting activities during those meetings took place in the Hall’s Cuisine School.
Hall is a little village near Innsbruck. Its medieval city centre is very attarctive for a walk.
The Headmaster showed us the Centre and then in the kitchen we could prepare a typical Tyrolese meal, helped by its cook master.
The result of that culinary experience was excellent. We shared our Rioja wine with the others partners. So did the ones from Cyprus with the spirits. The meal finished with emotional songs, dances and toasts.
Ver vídeo Cooking de Chistof Fink
Momentos divertidos con los compañeros
Durante la semana que duró el encuentro tuvimos la ocasión de conocernos entre los integrantes del grupo que formamos el Proyecto Grundtvig “Intercultural Skills, Skills for live”. Para algunos fue un reencuentro y para otros la ocasión de conocerse por primera vez.
Las reuniones de trabajo, las salidas culturales, las comidas y tiempos de esparcimiento propiciaron una confraternización entre los integrantes de los diversos países (Austria, Polonia, Chipre, Eslovenia y España).
Getting on well with the project’s partners.
All the members taking part in the Grundtvig’s project “Intercultural skills, skills for live”have had the opportunity to talk to each other and to exchange experiences during that week. For Nieves it was the second meeting. Pilar, Victoriano and Domingo joined them for the first time.
The work’s sittings, the cultural outgoings, the meals, the free time, etc. has given us the chance to enjoy together and to know more from Austria, Poland, Cyprus and Slovene.
Munich, la ciudad del automovil
De camino a Innsbruck hicimos escala en Munich, una de las ciudades más importantes de Alemania. En el tiempo que estuvimos pudimos conocer el centro histórico. La zona centro de Munich se puede cruzar desde la Estación Central de Ferrocarriles (Hauptbahnhof) en dirección este, pasando por Karlsplatz y Karlstor (Puerta de Carlos) que entre 1319 y 1791 sirvió de puerta de entrada a la ciudad amurallada. Luego se continúa por la zona peatonal y comercial hasta la Plaza de María (Marienplatz) que desde la fundación de la ciudad es el centro geográfico y social. La preside el Nuevo Ayuntamiento (Rathaus) de estilo neogótico con su famoso carillón.
Típicas son sus cervecerías, sus puestos de frutas y sus comercios y restaurantes. También visitamos algunas de sus iglesias y la zona olímpica donde trascurrieron los Juegos del 72, junto a ella el Museo de la BMW un lugar digno de ver.
To Innsbruck through Munich
In our trip to Innsbruck we stopped for some hours in Munich, one of the most important cities in Germany.
We have had enough time to visit the city centre: the cathedral, Marienplatz, the Town Hall in last gothic style and its famous carillon, Karlsplatz, Karlstor and many others. We enjoyed walking along its streets. The shops, the restaurants, the fruit stalls and the beer houses made us feel the Munich’s atmosphere, full of art and culture,
As a last activity we have visited The Olympic Stadium and surroundings, where The Olympic Games took place in 1972. Nearby is worth visiting the BMW museum.